站长之家 5月15日消息:韩国两大科技巨头三星电子和 Naver 公司已经同意联合开发一款生成式人工智能企业平台,以与 ChatGPT 等全球人工智能工具竞争。
🌟Samsung and Naver’s AI Collaboration 🚀Samsung is set to harness the power of data from its semiconductor division in a groundbreaking partnership with South Korea’s leading online search engine, Naver. The duo aims to develop a cutting-edge generative artificial intelligence (AI) using Naver’s expertise, as reported by industry insiders. Once fully operational, this AI tool tailored for the Korean language is expected to find a home within Samsung’s Device Solutions (DS) division, which encompasses its semiconductor business. This strategic alliance signifies a fusion of technology and innovation, ready to revolutionize the digital landscape. #SamsungAI #NaverGenAI #FutureTech
🌟🚀三星与创新伙伴联手,十月冲刺AI神器!💡经过紧密合作,这两位技术巨头决心在本月内让这款尖端的人工智能工具闪耀亮相。测试完毕后,三星将毫不犹豫地将企业级生成式人工智能的触角延伸至各个领域,特别是掌管智能手机和家用电器业务的DX部门,引领行业革新,打造无缝设备体验。🚀💪 #AI十月发布 #三星扩展 DX #创新引领未来
🌟三星即将拥抱AI力量,借助内部专属的人工智能工具,提升生产效能,确保信息安全。👀据悉,Naver的加入将为三星在全球企业AI市场的扩张注入强大动力,助力其在激烈的市场竞争中抢占先机。💼通过与其他平台的合作,三星不仅能稳固商业秘密,还能实现技术与资源的互补,迈向更高效的未来。🌟#人工智能# #三星合作# #Naver市场拓展#”
Samsung’s cutting-edge AI chatbot, powered by Naver Cloud’s advanced technology, stands out with its exclusive Korean language support. The tech giant recently announced the launch of its next-generation AI platform, HyperCLOVA X, set to revolutionize the local service scene in July. This enhanced version of HyperCLOVA aims to establish a comprehensive AI ecosystem tailored specifically for South Korea’s needs. 🤖🌐🌟
“Naver reveals that HyperCLOVA X’s learned Korean vocabulary is a staggering 65,000 times more extensive than Microsoft’s OpenAI-powered ChatGPT, outperforming English-based tools in its ability to comprehend and accurately respond to韩语 prompts. 🤝📚✨ This advanced language learning prowess showcases the superior understanding of the platform, perfect for enhancing your Korean language skills.”
🌟Samsung and Naver are set to launch AI chips this下半年, aiming to challenge NVIDIA’s GPU in the realm of artificial intelligence powerhouses. According to Gartner’s latest stats, the global AI chip market is projected to soar from $23 billion in 2020 to a staggering $700 billion by 2025.👀These tech giants are not just eyeing a piece of the pie – they’re vying for leadership in the AI-driven future. With the rapid expansion of AI applications, the demand for high-performance chips is set to soar, creating a competitive landscape where innovation and technological prowess will be key.🚀The launch of these AI chips marks a strategic move by Samsung and Naver to stay ahead in the tech race, positioning themselves as major players in the rapidly evolving AI chip market. Expect exciting developments and game-changing technology in the coming months.🔥Remember, the focus here is on the potential impact and the competitive dynamics, not on individual companies or contact details. Keep the conversation SEO-friendly with relevant keywords like ‘AI chips,’ ‘market growth,’ and ‘technological innovation.’ 📈
在三星的工程师不小心将源代码(商业机密)上传到 ChatGPT 上进行技术错误检查后,三星开发内部人工智能对话机器人的行动已经开始。在本月早些时候,三星表示正在禁止其 DX 部门员工在工作场所使用 ChatGPT、Google Bard、Bing AI chatbot 或其他生成式人工智能工具。
三星这个全球最大的存储芯片和智能手机制造商,成为表达对使用生成式人工智能工具和隐私担忧的最新韩国大公司。在韩国,全球第二大存储芯片制造商 SK Hynix 和韩国最大的钢铁制造商 POSCO Holdings 已经禁止员工在工作中使用生成式人工智能聊天机器人。
一些华尔街银行,包括 JPMorgan Chase、美国银行和花旗集团,也已经禁止或限制使用 ChatGPT 和其他生成式人工智能平台。
AI时代,掌握AI大模型第一手资讯!AI时代不落人后!
免费ChatGPT问答,办公、写作、生活好得力助手!
扫码右边公众号,驾驭AI生产力!