文心一言真相大白?自研还是依赖外国AI?中英歧义测试背后的大语模型秘密

文心一言7mos agoupdate lida
119 0 0

文章主题:

666ChatGPT办公新姿势,助力做AI时代先行者!

每经记者:可杨 每经编辑:文多

🎉🎨在文心一言的世界里,只需轻轻输入”总线”二字,就能唤起灵感的火花,瞬间跃动出与”bus”(公交)完美匹配的艺术创作!🔍虽然近期有热议指出其绘画功能可能并非完全自主,但百度集团这颗科技创新巨星,以其4058亿港元的市场价值和HK09888的股票价格为证,正引领着潮流。💡ChatGPT的姐妹产品,文心一言,虽备受瞩目,但我们更关注其如何用创新技术驱动内容生成,而非单纯的模仿。🌟

🌟【百度力推】🎉 3月23日,百度官方宣布,已对用户反馈的【文心一言文生图功能】高度关注。这款创新产品,是百度自主研发的超凡语言模型ERNIE-ViLG的卓越结晶,独树一帜的【图文转换】技术让文字焕发光彩。🚀🌟无需担忧版权或隐私,百度始终秉持用户至上的原则,致力于提供最前沿、最安全的技术服务。🌈欲体验这项科技魅力,只需轻轻一点,文心一言将带给你前所未有的创作自由和想象空间。🌍SEO优化提示:使用热门关键词如“百度自研”、“ERNIE-ViLG”、“文生图技术”,同时保持内容的自然流畅和信息准确性。

🌟【智能探索】揭秘!文心一言翻译挑战:中英歧义词背后的创意误解🔍每经探秘,一位资深文字专家近日对热门AI助手——文心一言进行了深度测试,结果揭示出在处理部分多语言指令时,其生成的画作并非总是精准对应中文原意。以“牛奶路”为例,文心一言的独特理解竟然将它转化为“银河”图像,这不禁让人思考,智能翻译的背后是否隐藏着创意的小偏差?🌈🤔技术的进步,艺术的微妙?面对中英混杂的指令,文心一言如何在直译与语境间找到平衡?这一现象引发了对AI翻译准确性的讨论。💡值得注意的是,尽管存在误解,这并不意味着文心一言无法提供高质量的艺术创作素材。用户在使用时,还需结合自身需求和人工修正,以确保信息的准确传达。📝对于这个有趣的现象,我们期待未来AI技术能更深入理解并适应多语言环境,为用户提供更加贴近原意的翻译体验。🚀#文心一言 #智能翻译 #创意误解

文心一言真相大白?自研还是依赖外国AI?中英歧义测试背后的大语模型秘密

图片来源:微博截图

百度回应:文生图能力来自文心跨模态大模型

👀 看到这个话题,真是让人有些惊讶。有人指出,百度文心一言所谓的自动生成画作过程,实际上是经过一番复杂的操作。首先,它会将中文句子转化为英文单词,然后利用国外最新开放的人工智能Stable Diffusion来生成图像。最后,再把这些图片原样奉还,包装成用户眼中‘原创’的作品。这就像把现成的食材拼凑成了菜肴,虽然技术上可行,但艺术的灵魂却有所缺失。🤔SEO优化提示:百度文心一言、自动生成画作、人工智能Stable Diffusion、图像生成、内容创新对于这样的质疑,我们不能简单地断定是对是错,毕竟技术的进步带来了许多可能性。然而,真正的创作价值在于独特性与情感表达,而非简单的语言转换和工具堆砌。用户在享受科技带来的便利时,也需要理解其局限性。📝记得,艺术和科技的结合并非一朝一夕,而是需要深度理解和创新思维的火花。下次看到类似的生成结果,不妨多思考一下背后的技术原理和它所承载的艺术意义。🌈

🌟改写版💡:在一次有趣的演示中,用户向文心一言这款AI助手提出了绘制”鼠标与总线”的请求。然而,出人意料的是,模型生成的结果却成了”老鼠与公交车”的画面。这个小插曲揭示了语言理解中的微妙差异,”mouse”和”bus”在技术语境中并非同义词,尽管两者在日常生活中可能有所混淆。这样的互动不仅展示了AI学习的局限性,也让大家对智能科技背后的精确度有了更深的认识。 若要了解更多关于AI绘画的精准与幽默一面,不妨一探究竟!🔍

🌟【官方回应】🎉 百度文心一言,自主研发的超凡大模型!🚀 3月23日,我们欣喜地收到用户对#文心一言文生图功能# 的关注与反馈。💡 该创新技术源于我们的跨模态巨著ERNIE-ViLG,让文字瞬间跃动生动。🌈 每一次的升级都是为了更好地服务于大家,我们始终坚守科技初心,致力于提供最优质、最自然的语言交互体验。🌍欲了解更多关于#文心一言# 的超凡能力与最新进展,敬请关注我们的官方渠道,一起探索语言科技的新边界!🚀SEO优化提示:使用热门话题标签如#文生图技术# #大语言模型# #百度技术更新

与此同时,百度表示,在大模型训练中,百度使用的是互联网公开数据,符合行业惯例。大家也会从接下来文生图能力的快速调优迭代,看到百度的自研实力。“文心一言正在大家的使用过程中不断学习和成长,请大家给自研技术和产品一点信心和时间,不传谣信谣,也希望文心一言能够给大家带来更多欢乐。”

3月16日时,百度刚刚召开新闻发布会,介绍了其对标ChatGPT的大语言模型、生成式AI产品文心一言。百度创始人、董事长兼首席执行官李彦宏出席,并展示了文心一言在五个场景中的综合能力。从Demo效果上看,文心一言某种程度上具有了对人类意图的理解能力,回答的准确性、逻辑性、流畅性都逐渐接近人类水平。

在这场发布会上,李彦宏除了反复强调市场对于文心一言的需求,也在反复提及它的“不完美”,试图降低一些市场预期。

文心一言作画偶有歧义

从文心一言的表现看,某种程度上它具有了对人类意图的理解能力,回答的准确性、逻辑性、流畅性,都逐渐接近人类水平。但整体而言,这类大语言模型还远未到发展完善的阶段,它们有时候会有很惊艳的表现,但不少场景下,细究起来还有明显的Bug,进步空间很大。

3月23日,《每日经济新闻》通过上述网友的方法,在文心一言输入部分中英歧义词,发现在部分词汇上,文心一言在作画时确有歧义。

文心一言真相大白?自研还是依赖外国AI?中英歧义测试背后的大语模型秘密

目前,在文心一言输入“鼠标和总线”,其呈现的画作基本符合中文语义。

文心一言真相大白?自研还是依赖外国AI?中英歧义测试背后的大语模型秘密

输入指令画“牛奶路”时,文心一言生成了银河(Milky Way)相关的画作。

文心一言真相大白?自研还是依赖外国AI?中英歧义测试背后的大语模型秘密

当我们要求文心一言画一杯黑茶时,它画出一杯红茶,红茶的英文“Black Tea”,直译为黑茶。

在测试过程中,记者发现,百度文心一言在面对部分指令时,确实会出现歧义,例如将“总线”画作“公共汽车”,类似情况正在随着用户反馈被修正。

在此前文心一言的发布会上,李彦宏也坦言:“也不能说我们完全ready了,文心一言对标ChatGPT,甚至是对标GPT-4,门槛是很高的。”他承认文心一言与ChatGPT之间的差距,在差距之下依旧推出,是因为“市场有需求。”

每日经济新闻

文心一言真相大白?自研还是依赖外国AI?中英歧义测试背后的大语模型秘密

AI时代,掌握AI大模型第一手资讯!AI时代不落人后!

免费ChatGPT问答,办公、写作、生活好得力助手!

扫码右边公众号,驾驭AI生产力!

© Copyright notes

Related posts

No comments

No comments...